Schofield + Partner

Trados Studio

Neben den sprachlichen und fachlichen Kenntnissen besitzen unsere Mitarbeiter das Know-how, Übersetzungstools effizient einzusetzen.

Durch den Einsatz von Übersetzungstools ergeben sich drei wesentliche Vorteile:

1. Preisersparnis

Während des Übersetzungsprozesses werden im Hintergrund Ausgangssätze und ihre Übersetzungen als sogenannte Übersetzungseinheiten von dem Translation Memory Programm gespeichert und die Daten miteinander verknüpft. Die dabei aufgebaute Datenbank bezeichnet man als Translation Memory (Übersetzungsspeicher).

 

Bei Aktualisierungen von Handbüchern kann der Übersetzungspreis drastisch gesenkt werden, da oft nur Teile im neuen Handbuch geändert wurden. Die schon in der Vorgängerversion vorhandenen Teile sind meist schon im Übersetzungsspeicher vorhanden und müssen nur kurz noch geprüft und dann eingefügt werden. Somit kann es zu Kosteneinsparungen von 30% bis 70% kommen, da wir für die Wiederholungen Rabatte gewähren.

2. konsistente Terminologie
 
Übersetzungstools stellen sicher, dass eine durchgängig konsistente Terminologie in allen zu übersetzenden Materialien verwendet wird. Das Wort „abbrechen“ wird überall mit dem englischen Wort „cancel“ übersetzt.

3. Verkürzten Bearbeitungszeit
 
Schon im Übersetzungsspeicher vorhandene Teile müssen noch einmal kurz geprüft und dann eingefügt werden. Der Übersetzer braucht für die Übersetzung einer Bedienungsanleitung wesentlich weniger Zeit.